<?xml version="1.0" encoding="GBK"?>
<?xml-stylesheet href="/style/rss.css" type="text/css"?>
<rss version="2.0" xmlns:eb="http://blog.tom.com/">
<channel>
  <title>我现在5岁了</title>
  <link>http://blog.tom.com/justlookingforyou</link>
  <description><![CDATA[这是我爸爸为我建的blog，作成长日记之用。欢迎你的大驾光临 ]]></description>
  <language>zh</language>
  <generator>newblog.tom.com RSS</generator>
  <pubDate></pubDate>    <item>
		<title><![CDATA[ 本博客已移到搜狐和新浪，链接见内 ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1040.html</link>
		<description><![CDATA[ <BR>搜狐： <a href="http://oxobridge.blog.sohu.com/">http://oxobridge.blog.sohu.com/</a><BR>新浪： <a href="http://blog.sina.com.cn/u/1267279503">http://blog.sina.com.cn/u/1267279503</a> ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-12-02 13:36:46</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 英语学习 (5) Nov.12,2006 ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1039.html</link>
		<description><![CDATA[ <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">Nov.&nbsp; , 2006, 21:00pm</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">[</span><em><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">电视上在介绍演员</span></em><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">]</span> <br /><em><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">“</span></em><em><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">我们换个台吧。演员不关你的事。</span></em><em><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">”</span></em><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"></span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">“I care about a lot of things.”</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">&nbsp;</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">Nov.&nbsp; , 2006, </span><font face="宋体"><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">下午</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"></span></font> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'"><font face="宋体">“爸爸，你想看我的</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">rock collection</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'"><font face="宋体">吗？</font></span><span style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"> </span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'"><font face="宋体">你看，这像不像个雕像啊？</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"> But this look<em style="mso-bidi-font-style: normal">ing</em> like a triangle.</span><font face="宋体"><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">”</span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"></span></font> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">&nbsp;</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">Nov.10, 2006, Friday, 14:15</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">[on way to IKEA]</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">“</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'"><font face="宋体">我渴了。我们今天</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">field trip* longer and longer.”</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">&nbsp;</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">*<em><span style="FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">field trip to fire station and town library</span></em></span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">&nbsp;</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">Nov.12, 2006, Sunday, 15:00pm</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">[<em><span style="FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">playing game, soup making</span></em>]</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">"I have not finished with my soup."</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">&nbsp;</span><p  style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-11-13 04:28:51</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 童年纪事 (1) Nov.1, 2006 ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1036.html</link>
		<description><![CDATA[ <BR>Sept. 11, 2006, Monday, 8:00am <br />[<em>in front of school</em>] <br />宝宝自今天起正式上kindergarten，每天8:10am-2:10pm，共交费$1,500。以前都是免费的，自今年起，full time kindergarten开始收年费。 <br />&nbsp; <br />学校共有4个K班，宝宝在K2班，班上共有19个学生。K-5共6年，均在同一所小学上。这种public school，按所属学区上学，没有挑选的余地。通常，学校好的区，房价相对高一些。 <br />&nbsp; <br />教室较大，布置与preschool没有什么不同，玩耍区、学习区，桌子、小椅子、书架等，还有个restroom。 <br />&nbsp; <br />学校提供有午饭，每顿$2.25，除牛奶每次都有外，有三种配餐可选。宝宝的牙不好，通常选软的食品。费用可以按天缴纳、按周缴纳或按月缴纳。午饭也可以自带，snack全部自备。 <br />&nbsp; <br />今天提前到了。等到八点多钟，校长带了几个高年级的学生过来，每个帮忙举一个K班的牌子。宝宝要过背包背上，跑到K2班的牌子前，排到第一个。等后面有人来了，与别人聊开了。老师出来后，好像还跟老师说什么。8:10am，铃声响起，排队进入学校。有个小孩还掉眼泪了。忘记带照相机了，明天补上。 <br />&nbsp; <br />宝宝进去后，到前台为宝宝付了这周的饭钱。 <br />&nbsp; <br />Sept. 12, 2006, Tuesday, 6:00pm <br />[<em>客厅</em>] <br />“我不想上K2了。” <br /><em>“为什么？”</em> <br />“他们比我大的都chasing girls。” <br /><em>“你可不能欺负小女孩。”</em> <br />“我不欺负。” <br />&nbsp; <br />Oct. 10, 2006, Tuesday <br />老师又留言希望见次面。上次是9月29日，打架扔东西，这次不知是什么事。 <br />上次问过关于他见校长的事。他说：“他说：‘Do you push&nbsp; Do you, do you, do you&nbsp;’我说：‘No.’” <br />就这一个No，校长对他有看法。<BR>&nbsp;<BR>Oct. 13, 2006, Friday, 2:15pm<BR>面见老师，被告知：有家长抱怨宝宝push their children。如果宝宝再push others，第一次take him out of play for 5 minutes, the second time 10 minutes, and the third time to send him to the schoolmaster.<BR>&nbsp;<BR>Oct. 30, 2006, Monday, 21:00<BR>宝宝第一次主动坐下来看了一段时间的正规电视剧。Masterpiece Theatre: <em>To the Ends of the Earth: Close Quarters.</em> ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-09-13 07:18:03</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 英语学习 (4) ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1034.html</link>
		<description><![CDATA[ Sept. 7, 2006, Thursday, 9:30am <br />[<em>Kindergarten orientation</em>] <br />老师举例给孩子们读故事书，刚念几句，宝宝打断插话，说：I think ..... <br />老师接着念没两分钟，宝宝又插话。尽管英语不熟练，不但不怯场，而且表现积极，那些英语小孩还没说话呢。 <br />家长们都在旁边看着呢。 <br />&nbsp; <br />下午在家里说：I am tired (of) reading. <br />&nbsp; <br />Sept. 8, 2006, Friday, 11:00am <br />[<em>客厅</em>] <br />"Do you want some tickets&nbsp;" <br />"<em>Yes</em>." <br />"Sorry, sir. Here you go sir." <br />&nbsp; <br />Sept. 9, 2006, Saturday, 8:30pm<br />小儿常用语：<br />I want to……<br />I think ……<br />I don’t think so.<br />刚才冒出一句：Suppose it is my rubber doggie. <br />&nbsp; <br />电视节目的变化：<br />三岁半时，喜欢看以动作为主的Teletubbie（天线宝宝）<br />四岁半时，看Winnie the pooh, The wiggles, Dragon tales, Caillou, Barney &amp; friends, It’s a big big world, Sesame street, Between the lions, Clifford the big red dog, Thomas &amp; friends<br />五岁半时，是 Winnie the pooh, George shrinks, Curious George, Zoom <br />&nbsp; <br />宝宝第一次表现出能听懂电视英语，是在七月份（五岁半）。当时，宝宝大叫：你们说话小点声，我都听不清了。一看，宝宝正在倒录像带重看。应该是他可以听懂一些了。<br />&nbsp;<br />Sept. 10, 2006, Sunday, 10:00am <br />[<em>在客厅找玻璃球</em>] <br />“妈妈，帮我找marble。I found one marble. 妈妈，你看看沙发底下，looking for more marbles. 还不够。只是白色的missing了两个。这还不是the whole thing。用stick把marble赶出来。” <br />“<em>那不是你的stick。那是我的尺子。你把尺子都画成那个样子了</em>。” <br />“ok. Alright.” <br />&nbsp; <br />14:00 <br />[<em>外出。草坪正在洒水</em>] <br />"It's like raining today. All wet. I'd better hurry. Run!" <br />&nbsp; <br />Sept. 11, 2006, monday, 14:15 <br />[<em>pick-up at school gate</em>] <br />“<em>今天中午吃什么了？”</em> <br />"Chicken nugget, carrot, chocolate milk." <br />&nbsp; <br />14:37 <br />[<em>Playing by himself in sitting room</em>] <br />"VCD？yes. Color TV？Yes. VCR？No." <br />&nbsp; <br />Sept. 12, 2006, Tuesday, 7:45pm <br />[<em>与妈妈通电话</em>] <br />“妈妈，你住在哪个家里？” <br />“<em>我住在旅馆里</em>。” <br />“那你为什么不让人build a house呢？” <br />“<em>不用，我明天就回去了</em>。” <br />“那你给我发个email吧。” <br />“<em>我这里打不了中文呀</em>。” <br />“我说你在paper上写。” <br />“<em>我明天就回去了。回去再写吧</em>。” <br />“不行。你要快点给我write a letter。” <br />&nbsp; <br />Sept. 17, 2006, Sunday, evening <br />[<em>sitting room</em>] <br />“I have not finished my scratch book yet. 我还没弄完这本呢。” <br />&nbsp; <br />Sept. 21, 2006, Thursday, 18:00 <br />[<em>soccer playing in the yard</em>] <br />"I've got to try my best shot." <br />&nbsp; <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"></span><br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">Oct. 8, 2006, Sunday, 19:00pm</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">[<em>playing online game -- airplanes</em>]</span> <br /><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;">“</span><span style="FONT-SIZE: 9pt; mso-bidi-font-family: 'Courier New'; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'"><font face="宋体">我们得一千分</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 9pt; FONT-FAMILY: &quot;Courier New&quot;"> before running out of gas.”</span> <br />&nbsp; <br />Oct. 19, 2006, Thursday <br />宝宝第一次要求看TCL(The Learning Channel)。以前只看PBS (kids) 和 Disney Channel。 <br />&nbsp; <br />Oct. 28, 2006, Saturday, 19:57 <br />[<em>玩计算机游戏</em>] <br />“你得work<em>ing</em> hard.” <br />“什么是working hard&nbsp;” <br />“working hard 就是你不能停下来。你得work<em>ing</em> hard, and hard.” <br />&nbsp; <br />Oct. 29, 2006, Sunday, 13:45 <br />[<em>看录像 Pigglet's Big Movie</em>] <br />“这些是在book里的。不是real。Pigglet找不到了。” <br />&nbsp; <br />Oct. 29, 2006, Sunday, 17:20 <br />“妈妈，I have a surprise for you. 跟我来。” <br />&nbsp; <br />Oct. 30, 2006, Monday, 2:15pm <br />[<em>Exit from the school</em>] <br />“爸爸，明天don't be late. 我们要parade (Halloween).” <br />“<em>几点开始</em>？” <br />“我也不知道。Let me go ask.” <br />&nbsp; <br />Oct. 30, 2006, Monday, 20:00<br />[<em>on way back home</em>]<br />“我们要有个Ice cream party.”<br />“<em>什么时间</em>？” （妈妈）<br />“<em>可能是明后天。有个通知，可以贡献，要求nuts free</em>.” （爸爸）<br />“You do not have to bring your own ice cream." <br />&nbsp; <br />Oct. 30, 2006, Monday, 20:50 <br />"PBS KIDS is ready for Halloween. 他们弄 scary movies.” <br />&nbsp; <br />Oct. 31, 2006, Tuesday, 20:57 <br />[<em>游戏状态: 墙+灯影</em>] <br />“爸爸，你站在这里。I need another shadow. <br />And that. And that. <br />Hey, where is everybody&nbsp; <br />Shadow can be imagination. <br />Cut it out. I got it. Cut it, cut it, and cut it. <br />Like this. It is imagination. <br />This <em>is</em> called imagination.&nbsp;” ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-09-09 01:08:03</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ Who is best for my kid? ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1033.html</link>
		<description><![CDATA[ <BR><em>[这是两年前在网上给宝宝找保姆的帖子。发帖日期是2004-10-18。</em> <br /><a href="http://bbs.mbahome.com/dispbbs.asp?boardID=159&amp;ID=115724&amp;page=10"><em>http://bbs.mbahome.com/dispbbs.asp&nbsp;boardID=159&amp;ID=115724&amp;page=10</em></a> <br /><em>复制这里，作为历史的见证。原帖如上]</em> <br />&nbsp; <br />Who is the best baby sitter for my kid&nbsp;&nbsp;<br />　　<br />　　BACKGROUND:<br />　　A boy, three and a half years old, needs a baby sitter now. He has not been sent to kindergarten yet, and is being taken care of by his grandmother at the moment. <br />　　He is as lovely, naughty, and energetic as a boy at his age can be.<br />　　As a native Chinese living in Beijing (红庙路口北), he can only speak a few English phrases occasionally. For example, when he was watching a baseball game on TV one day and a homerun was hit, he said, “应该先打一个double，再打一个homerun.”<br />　　<br />　　THE ULTIMATE OBJECTIVE:<br />　　To find a suitable baby sitter for my kid<br />　　<br />　　MEANS OBJECTIVES:<br />　　To hear from you guys suggestions with regard to the qualifications a prospect baby sitter should have and the requirements I should keep in mind when looking for a baby sitter;<br />　　To hear from you guys recommendations on the qualified baby sitter candidates.<br />　　<br />　　DISCUSSION 1: Sex<br />　　A female is definitely preferred. <br />　　Woman is the soft portion of human being, and is more caring and kind.<br />　　<br />　　DISCUSSION 2: Age<br />　　The preferred range spreads from 18 to 30, with a possible extension to 35.<br />　　Most under aged girls are unable to take care of themselves fully, and do not have extra energy to take good care of the kid. Therefore, 18 years old or plus is a requirement.<br />　　A lady over 35 years in age is a bit slow in catching a 3-4 year old boy, who may run around in the yard or play tirelessly all day long, except the 10-11 hours for sleep.<br />　　When a young lady is staying with a kid, they play together naturally. But when an old lady is in place for the younger one, she has to make special efforts to get into play with the kid.<br />　　<br />　　The discussion will be continued next time. Please everybody join this discussion. You can either post a follow up message here or send emails to me at GoParisGo@Yahoo.com for your valuable suggestions or recommendations.<br />　　<br />　　Have a nice day <br />----------------------------2004-10-18 <br />&nbsp; <br />DISCUSSION 3: Education <BR>To make a better babysitter, she should be well educated. College graduates are first targeted. A small percentage of high school graduate diploma holders and postgraduate students may also be considered as good babysitter candidates. Each year, a considerable number of college graduates come to Beijing to try their luck. Some succeed, and others do not. For those not, time is also on their side, but their time has obviously not arrived yet. They have to wait. They can wait for the arrival of their time at my home while enjoying her time with the 3.5 years old boy. Listen to me, there is no reason to miss this opportunity. <br />&nbsp; <br />DISCUSSION 4: Personality <BR>A girl with a pleasant personality is welcome by all, including kids. An admirable personality is a reflection of her values, attitudes, and life style. A sunny babysitter with an open mind will make happy the kid, and the whole family as well. To make it clear, I must say that a babysitter is an special member of the family. By special I mean while the other members of the family are related to each other by either blood tie or marriage, the babysitter is bonded to others by none. Yet, she will become one of the most influential figure in the whole life of the kid. A good babysitter is less easy to find than a lover. When you have chemistry with a girl and fall in love with her, you will be fascinated by her, and love her, and love her dog too. You have nothing but love love love, and you will be blinded by love. What is in front of you is a way leading to marriage or a trap. That’s easy. When you look at a babysitter, you look at her objectively. You and your kid may like her, but do not necessarily like her dog. You become much more critical. Ok stop here. You know what I mean. <br />&nbsp; <br />[To be continued] <br /><em>You can contact me at GoParisGo@yahoo.com if you are interested in this subject or would like to introduce a babysitter for my kid.</em> <br />----------------------------2004-10-19 <br />&nbsp; <br />DISCUSSION 5: Health <BR>This point is obvious. The babysitter should be healthy, both mentally and physically. <BR>&nbsp;<BR>DISCUSSION 6: Looking <BR>Beauty is a good letter of introduction. Real beauties are God given and rare to find, but pretty women are everywhere. “Young is beautiful.” A kid may take after the looking of the one staying with him everyday. When my nephew was small, my father hanged on the walls many posters of babies with angle faces. Asked why years later, my father smiles, and said, “the kid has a much better looking now!” What else can you say&nbsp; Another example is the phenomenon that a loving couple may become resembling each other. What are the reasons&nbsp; One obvious reason lies in the fact that they have lived together for a long time. And therefore they have watched each other with a tender and adoring feeling for a long long time too. You have the right to reject the explanation, but you cannot deny the fact. A pretty woman will make a good boy. A pretty babysitter will make my kid more handsome. <br />&nbsp; <br /><em>You can contact me at GoParisGo@yahoo.com if you are interested in this subject or would like to introduce a babysitter for my kid. </em><br />----------------------------2004-10-21 ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-08-19 06:20:10</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 英语学习 (3) ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1032.html</link>
		<description><![CDATA[ <BR>[May-Aug., preschool] <br />&nbsp; <br />May 3, 2006, Wednesday, 12:00am <br />[on way back from preschool] <br />“<em>现在饿吗</em>？” <br />“不饿。我们吃了<font color="#ff0000">小</font>早点。” <br />“<em>小早点</em>？” <br />“<font color="#0000ff">Snack</font>吃完了，今天吃了小早点。” <br />“<em>好吃吗</em>？” <br />“好吃。That's nice. 我一定要问问是在什么地方买的。” <br /><em>[It is Eatenmann's <font color="#ff0000">Little</font> Bites, Chocolate chip/Muffins]</em> <br />&nbsp; <br />May 3, 2006, Wednesday, 13:00 <br />“<em>这是到南极去。都冻坏了</em>。” <br />“<font color="#0000ff">Toes</font>都冻得红红的。”&nbsp; <br />&nbsp; <br />May 16, 2006, Tuesday, 20:00 <br />[lego] <br />“看，百发百中。There is one thing to do.” <br />&nbsp; <br />May 19, 2006, Friday, 12:00am <br />[<em>放学。雨后积水</em>] <br />“<em>宝宝，今天都干什么了</em>？” <br />“你不让我踩<font color="#0000ff">puddle</font>，我不说。” <br />“<em>puddle是什么</em>？” <br />“是那水呀。” <br />“<em>水坑不是pond吗</em>？” <br />“puddle” <br />&nbsp; <br />&nbsp; <br />July 4, 2006, Monday, late afternoon<br />“It is my picture. That is my painting.” <br />&nbsp; <br />宝宝：“Walor painting.”<br />妈妈：“Water.”<br />宝宝：“Walor.”<br />妈妈：“Color painting.”<br />宝宝：“Walor painting.”<br />妈妈：“Water color painting.”<br />宝宝：“Walor painting.” <br />&nbsp; <br />July 5, 2006, Tuesday, 10:10am<br />[<em>Children’s Hospital</em>]<br />宝宝：“It is done.”<br />医生：“<em>Not yet</em>.”<br />宝宝：“Yes.”<br />医生：“<em>No</em>.” <br />&nbsp; <br />宝宝：“It is too small.”<br />医生：“<em>Not small. And this one</em>&nbsp;”<br />宝宝：“That is really big.” <br />&nbsp; <br />宝宝：“This not can see.” &#61514; <br />&nbsp; <br />July 5, 2006, Tuesday<br />[补记前几天的一些]<br />进入了自我状态，唱：Hotdog, hotdog, I love hotdog. Hotdog, hotdog, yummy, yummy, yummy. <br /><br />在看小熊维尼时，宝宝说：“快看。小熊维尼<font color="#0000ff">move out</font>，他要搬家。” <br />&nbsp; <br />以前读<font color="#0000ff">Wake up</font>，重音在前，后面轻且短。宝宝说时，后面音长声大且挑上去。Wake-u-p。 <br /><br />July 13, 2006, Thursday, 2:00pm <br /><em>[before leaving preschool for home]</em> <br />宝宝: “Mrs. Johnson, you tell other boys.”<br />Mrs. Johnson: “Ok.” <br /><br />July 13, 2006, Thursday, 10:30pm <br />“Bee’s car，你知道吗？bee’s car就是载蜂蜜的。”&nbsp; <br />&nbsp; <br />July 22, 2006, Saturday, 21:00<br />[<em>洗澡,堆肥皂泡沫</em>]<br />"Masterpiece is that." <br />&nbsp; <br />Aug. 12, 2006, Saturday, 16:00 <br />[<em>Cape Cod. Baby shower. Playing toy cars on green in yard</em>.] <br />"I think my cars stuck." <br />&nbsp; <br />[<em>later on way leaving beach, seeing a small pet dog</em>.] <br />"Hello, doggie. What do you want to do today&nbsp;" <br />&nbsp; <br />Aug. 14, 2006, Monday, 9:00am<br />[<em>outside school</em>]<br />小朋友："<em>I have a new lunch bag</em>."<br />宝宝："I have a new backpack. A big backpack." <br />&nbsp; <br />Aug. 15, 2006, Monday, 14:00<br />[<em>to leave school</em>]<br />"Hello, Jack. Bye. You got to stay, and I got to go." <br />&nbsp; <br />Aug. 15, 2006, Tuesday, 15:45<br />[<em>sitting room. Pick up a cup for water</em>]<br />"Empty." <br />&nbsp; <br />Aug. 19, 2006, Saturday, 19:00 <br /><em>[有三张麻将牌不见了。拿长尺在沙发下面找。]</em> <br />"I think I found something in here."<BR>&nbsp;<BR>Sept. 6, 2006, Wednesday, 14:00<BR><em>[端着饭到电视机前]</em><BR>"I do not want to miss this."<BR>&nbsp;<BR>22:00<BR><em>[在纸上一行行地“写字”]</em><BR>"This is my schedule. I want you to move out." ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-05-07 10:33:52</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 九、童言 (6) ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1031.html</link>
		<description><![CDATA[ <BR>Mar.28, 2006, Tuesday, 11:30am <br />又看早上小熊维尼的录像。标题出来了，是“Stripes”，一时没看出具体指什么。 <br />&nbsp; <br />小熊维尼系列，标题多是完整易懂的，比如： <br />All's well that ends wishing well <br />Owl's well that ends well <br />Monkey see, Monkey do better <br />The good, the bad, and Tigger <br />Eeyore's tail tale <br />Home is where the home is <br />Trap as trap can <br />&nbsp; <br />这个Stripes意思可就多了。随嘴念出声，又自问了句“什么意思呢？”就听到小儿随口应道：“跳跳虎的条纹。”对，跳跳虎身上是有条纹的。 <br />&nbsp; <br />这又让我得意了一次。录像，他当然是看过了，猜出是什么意思不应是什么了不起的事，但也毕竟不是什么人都能懵出来的。 <br />&nbsp; <br />不料过了几秒钟，他抬头又吐了两个字：“没了”。他原来是想说：“跳跳虎的条纹没了。”那上面不经意的问答，可能更大的是时间上的巧合了。 <br />&nbsp; <br />“没了”两个字，让我的那种得意劲一下子就没了----这种得意劲又一次只存在了几秒钟。 <br />&nbsp; <br />June 1, 2006, Thursday, 11:00am <br />陪小儿上学前班 <br />&nbsp;<br />五月份，小儿开始上学前班(preschool)。每天上午9:00-12:00。 <br />&nbsp;<br />第一周，全程陪护，在幼儿园里呆着，看书。小儿不时回头看一眼，看看在不在。如果看到站起来了，就跑过来叫“你坐下”，生怕抬腿走了。 <br />第二周，告诉他幼儿园不允许陪了，他就商量说：“你每天陪我一小时。过一会儿进来看看我。”其他时间在路边车上看书，中间再进去一次。 <br />第三周，再告诉他幼儿园不许陪了，他又商量说：“你隔一天陪我一小时。这总行吧？” 其他时间在路边车上看书，中间再进去一次。 <br />最后一周，只在外面车里等着。中间有时也不进去。中午领他时，他说：“你怎么没来？我猜你肯定是在车里睡着了。”那就顺坡下驴，点头称是。其后在车里“睡觉”的时候就多了。但从此开始，每天早晨一到学校的第一件事就是上厕所，时间花得比平常多了。以前一般是10点左右才上厕所的。 <br /><br />每次离开教室时，小儿多是送至门口，挥挥手，提醒说：“过半个小时/一个小时来看我。”今天突然变了，说的是：“你慢慢走。”看来已经知道六月以来我不在路边等了。自六月开始，时间改为9:00-14:00。<br /><br />June 4, 2006, Sunday, 2:30pm <br />“我要拉屎。” <br />“<em>先把这口吃了</em>。” <br />“来不及了。吃饭和拉屎哪个重要？！” <br />“<em>都重要</em>。” <br /><br />June 6, 2006, Tuesday, 8:00pm<br />“爸爸，陪我玩计算机游戏。”<br /><em>“好，你玩<em></em>，我看着。”</em>吧<em></em><br />“你陪我玩。”<br /><em>“是呀，我陪，你玩。”</em><br />“是‘你陪我，玩’。”<br /><em>“什么？”<br /></em>“你陪我，你玩！”<br /><em>“这还叫我陪你玩吗？”</em><br />“叫。”<br /><br />June 14, 2006, Wednesday, 16:00 <br />[<em>Science Museum Store</em>] <br />“不给我买那个，就得买这个。反正就这两个。你想买哪一个呀？ <br />24还算贵吗？不算贵，不算贵。 <br />快点快点，你想买哪个吧？ <br />你不给我买东西就不行。我反正要买这些。你说给我买哪个？关门了你才想给我买吗？ <br />你说，给我买什么吧。爸爸，这个东西比较好耶。 <br />你什么都不给我买。那就买这个吧。你实在是太气人了。你不给我买，我非要买。买这个最贵的。这就是对你的惩罚。唉——。我爸爸。唉呀。不买这个模型就算了。气人。<br />这个我爸爸，那个不给我买。唉呀。要不你就给我买两辆火车。 <br />好了吧，好了吧，就买这个，好了吧。要不然就对你惩罚一次吧，你要是再不给我买。 <br />再说，你气了我好几次都不说对不起。快点买个东西。买这个算了。你气大人，气小孩，实在是气人。 <br />我爸就不给我买。不买，不买。还是买个贵的惩罚你。” <br />&nbsp; <br />July 4, 2006， 12:00<BR>[<em>on way to IKEA</em>]<BR>“爸爸，你吃吗？”<BR>“<em>不吃</em>。”<BR>“为什么？不是有话嘛：见人分一半。”<BR>“<em>我不饿。再说，我也不想把你那么点东西给吃了</em>。”<BR>“那么点？这么多。你就吃吧。”<BR>&nbsp;<BR>“焰火不适合我。太大声。我没法玩。”<BR>&nbsp;<BR>July 13, 2006, Thursday, 18:00 <br />[<em>回家路上</em>] <br />妈妈：“与小胖孩玩得好吗？” <br />宝宝：“在外面玩得挺好。在里面他不跟我玩。大声来大声去的。”<br /><br />July 15, 2006, Saturday, 13:45 <br />[<em>母子俩在沙发上吃冰棍</em>] <br />“这种天就适合吃冰激凌和冰棍。” <br />&nbsp; <br />July 15, 2006, Saturday, 18:30<br />[<em>客厅</em>] <br />正在下载一部小说的MP3。小儿指着屏幕说：“给我留着。”那就给他留着。等下载完毕，小儿占据了笔记本，对我说：“你去吃东西吧。”并把计算机掰了90度，正好让我看不见屏幕。等他操作了几下后，把笔记本给他扳了回来，看到标题是床上什么的，有张照片是个男人的后背。原来是这样，给他关了窗口。告诉他这种东西没意思。他就转移话题，叫到：“陪我玩游戏！”。 <br />多数综合性网站，都把两性话题放在首页，作为吸引眼球的“卖点”。小儿肯定是发现了上面的照片缩图，才想让我离开的。但愿今后几年内小儿不要对这类图片发生兴趣。 <br />&nbsp; <br />July 23, 2006, Sunday, 10:00am <br />[客厅]<br />妈妈：“来这里比在蒙特利尔呆的时间都长，可感觉没那么长。”<br />爸爸：“在蒙特利尔生活丰富，这里单调。”<br />妈妈：“在那里整天逛大街，头一个月把商店都走遍了。”<br />宝宝：“在蒙特利尔逛商店？”<br />妈妈：“女孩子喜欢逛商店聊天。”<br />宝宝：“男人也喜欢聊天。我爸爸就整天聊天。在北京，一来个聊天的，他就不让我玩游戏了。净瞎聊。”<br />妈妈：“就是。都不认识聊什么。” <br />&nbsp; <br />July 29, 2006, Saturday<br />[看琼瑶《水云间》]<br />“<em>这算什么？大老婆小老婆闹起来了</em>。”<br />“什-么-&nbsp;! 大老婆小老婆。她不算小老婆。” <br />12:47am<br />[宝宝看到汽车史书上有个老式喇叭，说小熊维尼上有，并从录像上找了出来]<br />爸爸：“这点像我。”<br />妈妈：“皮蛋像你。”<br />爸爸：“我不皮。”<br />宝宝：“我也不皮。”<br />妈妈：“怎么样？一样吧？” <br /><br />August 5, 2006, Saturday, 10:33pm<br />“睡觉前，要刷牙，对不对？我们俩都要刷刷牙。你的牙，我的牙。” <br />&nbsp; <br />Aug. 9, 2006, Wednesday, 8:20am<br />“爸爸，软件是什么？”<br /><em>“计算机能看得见摸得着的叫硬件，看得见摸不着的叫软件。”</em><br />“怎么还有东西看得见摸不着？”<br /><em>“操作系统、文件什么的都摸不着的，就像烟、水蒸气什么的。”</em><br />“水蒸气摸得着。你把手往上面一放，就烫手。” ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-05-07 07:33:44</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 整洁 ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1030.html</link>
		<description><![CDATA[ <p align="left">&nbsp; <br />整洁者，整齐洁净之谓也。二者形影相随，鲜有独行者。小儿例外，只好整齐，不爱洁净，不亦怪哉？ <br /><br />小儿的整齐癖，在其两岁多就已有苗头。去王府井书店，书碰到地上，就回身蹲下捡起来摆回原处。看到书架上的书有凸出来者，就随手推进去，排列整齐。 <br /><br />此后整齐癖愈演愈烈。玩具车，按大小颜色分类排列整齐，折纸业按模型摞成摞。如果玩时不小心碰了下整整齐齐的纸张，他会停下来，先把纸重新整理好，再继续其它游戏。小枕头布折了一点，他也要重铺一下，用小手把枕布方正展平，再把头放上去。 <br /><br />小儿对自己的东西讲求整齐，对别人的去不在乎。我看书，常随手把打开的书放在地上，因为这样再看时方便。书脊隆起，张力饱满，韵致自生。但小儿却视而不见，常常有意无意地跑过，就那么准，一脚下去，噗嗤一声，书脊立马塌了腰，书不成样子了，而小儿却似浑然不觉。 <br /><br />说不爱洁净，主要表现在吃上。吃东西时，得有人盯着，他一吃完，要抓住他的两手托到水池去洗，否则脏手就抹到身上了。即使手边备了餐巾纸，他也不用。手这样，嘴更麻烦。要么抬手抹在袖子上，要么站起来抹在你的身上。看到你拿餐巾纸，他就像跟你比速度似的，拔腿跑向沙发，嘴抹了上去，还要朝你笑笑，弄得你哭笑不得。 <br /><br />但他对吃却很讲究。吃东西前自己跑去洗洗手。掉到地上的，不吃；有人动过了，不吃。理由就是：“掉地上了”和“你吃过了”。<br />&nbsp;<br /> ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-05-07 07:16:22</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 英语学习 (2) ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1029.html</link>
		<description><![CDATA[ Nov.13, 2005, Sunday, 16;20 <br />[小儿往沙发上躺去] <br />“<em>不行</em>！” <br />“<font color="#0000ff">No</font>的中文就是不行。行，就是<font color="#0000ff">OK</font>。行的小名就是<font color="#0000ff">Yes</font>，<font color="#0000ff">OK</font>是大名。<font color="#0000ff">OK</font>点头，<font color="#0000ff">No</font>摇头。” <br />&nbsp; <br />Nov.15, 2005, Tuesday, 6:00am <br />[Winnie the Pooh] <br />“<font color="#0000ff">Star</font>，星星。<font color="#0000ff">Shooting Star</font> 是什么？” <br />&nbsp; <br />Nov.16, 2005, Wednesday, 14:00 <br />“<em>宝宝，吃点葡萄吧</em>。” <br />“<font color="#0000ff">No</font>.” <br />&nbsp; <br />Nov.25, 2005, Friday <br />“<font color="#0000ff">Go</font>. 来呀 <font color="#0000ff">let's go</font>.” <br />&nbsp; <br />Nov.26, 2005, Saturday <br />“你把它<font color="#0000ff">copy</font>过来。” <br />&nbsp; <br />Dec.18, 2005, 12:40<br />[埃及金字塔]<br />“昨天晚上看的是roucks，是石子；现在看得是<font color="#0000ff">rocks</font>，是石头。爸爸，我问你，是roucks还是rocks？” <br />&nbsp; <br />Apr. 6, 2006, Thursday, 11:25am<br />昨天中午，小儿在看电视Best of the Joy of Painting，跑过来问<font color="#0000ff">shallow</font>是什么，就随口说：“shallow&nbsp; 是shadow吧。Shadow是影子、阴影，像人影、树影等都是。” <br />一会儿小儿又来问shallow color是什么，才明白上面我搞错了。不免解释一番。昨晚又来问<font color="#0000ff">building</font>是什么。<br />记得有次在抱着枕头被子出来玩时，小儿嘴里嚷着：“<font color="#0000ff">So much fun</font>”。在做托举游戏时，说<font color="#0000ff">very high</font>。都准确无误。<br />小儿听音准，发音也准。这点可比我强多了。记得上大学时，曾把《96个小故事》背下来，再到听音室听录音。边看边听，一会儿就不知道别人读到什么地方了，丢了。可知发音和听音能差到什么程度。<br />现在在家里，都讲汉语，不教小儿英语，让他自己自然学英语，学自然准确的英语。当然，小儿主动来问的除外。<br />有个朋友家里也是双语环境，儿子十多岁了。有天对他妈说：“妈，你说中文吧。我听得懂。你的英语我听着别扭。”呵！ <br />&nbsp; <br />Apr.15, 2006, Saturday, 7:00pm<br />今天去IKEA时，顺便给小儿买了个帐篷，免得整天给他用枕头被子搭小屋子。<br />小儿在帐篷里面叫妈妈：<font color="#0000ff">come inside</font>. <br />&nbsp; <br />Apr.23, 2006, Sunday, 11:10am<br />小儿到处粘毛屑，口中嚷着：<font color="#0000ff">clean, clean, clean</font> <br /><font color="#0000ff"></font><br />Apr.25, 2006, Tuesday, 11:00am<br />[玩撞玻璃球游戏]<br />“爸爸，预备---开---始！爸爸，我说开始再开始。来。<font color="#0000ff">Set … go</font>! <br />&nbsp; <br />“爸爸，news是什么？”<br />“<em>新闻</em>”<br />“我最不喜欢 <font color="#0000ff">ESPN News</font>。” <br />&nbsp; <br />Apr.25, 2006, Tuesday<br />2:00pm<br />“爸爸，卖帽夫，‘帽夫’是什么？”<br />“<em>不知道</em>。”<br />“嘴的英文是什么？”<br />“<em>mouth</em>”<br />“那‘卖’mouth是什么？”<br />“<em>不是‘卖’，是my，是‘我的’。My mouth 就是‘我的嘴’</em>。”<br />“my par 呢？”<br />“<em>我的par？不知道</em>。”<br />“my honey par”<br />“<em>是pot，pot，不是par。 My honey pot就是‘我的蜂蜜罐’</em>。”<br />“<font color="#0000ff">my honey pot不进我的mouth</font>。小熊维尼只剩下一罐蜂蜜了，它舍不得吃。” <br />&nbsp; <br />3:40pm<br />[Science Museum]<br />儿子画完一个蝴蝶，工作人员说可以再画一个，小儿脱口而出：“<font color="#0000ff">No. Thanks</font>.”那个工作人员有点兴奋地看着小儿对其同事说：“He speaks perfect English.”<br />好像是在头天晚上，他妈拿吃的东西给他，他说了句：“No. Thanks.”他妈就把东西拿走了。接着小儿才问他妈“No. Thanks.”是什么意思。<br />这是小儿第二次与外国人对话英语了。第一次也是在Science Museum 的Discovery Center，玩拼板，工作人员提醒他一下：“It is this one.”小儿随声应道：“<font color="#0000ff">Yes</font>.” <br />&nbsp; <br />5:30pm<br />[车上]<br />妈妈：“<em>今天咱们沿河边走</em>。”<br />儿子：“妈妈，Science Museum底下就是河。Science Museum <font color="#0000ff">立</font>在河上。” <br />&nbsp; <br />8:00pm<br />[客厅]<br />“妈妈，tomado是什么？”<br />“<em>西红柿</em>”<br />“那龙卷风的英文是什么？”<br />“<em>Tornado</em>”<br />“怎么都是tomado呀？”<br />“<em>西红柿是tomato，龙卷风是tornado</em>。” <br />&nbsp; <br />Apr.29, 2006, Saturday, 8:30am<br />“<em>星期一要上幼儿园了。今天去买个背包，双肩背，给你背着</em>。”<br />“反正我今天得去Science Museum。”<br />“<em>好，好。星期一早上先到旁边的这个幼儿园去看一下。如果跟那个差不多，就到这个了。你就呆在那里跟小朋友们玩，几个小时后我再去接你。咱们约定好时间。如果中间有什么事，你让老师给我打电话，我马上就到。以后，我就送妈妈上班，送你上学，再接你们回来。给你们开车了</em>。”<br />“<font color="#0000ff">你还不得找个工作</font>？” <br />&nbsp; <br />[补充] <br />在拼火车时，说过：one more <br />&nbsp; <br />其它词汇,如： <br />small, blue, dog, hotdog, delicious, ropes, banana, home, house, movie&nbsp;<br />&nbsp; <br />“你旋转快一点。Faster!” <br />&nbsp; <br />fly起来 ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-05-06 02:57:34</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
    <item>
		<title><![CDATA[ 八、童言 (5) ]]></title>
		<link>http://blog.tom.com/justlookingforyou/article/1028.html</link>
		<description><![CDATA[ <br />Nov.7, 2005, Monday, 5:00am <br />“妈妈睡得香喷喷的。” <br /><em>“是呀。现在大家都应该睡觉，而你违反规定了。通常应该是，天黑睡觉，天亮起床。”</em> <br />“哈哈，我都弄颠倒了，白天睡觉晚上玩。” <br /><em>“为什么会这样呢？”</em> <br />“因为美国晚上时间短，北京晚上时间长。” <br /><em>“时间短，应该觉不够睡的；时间长，才有时间玩。”</em> <br />“不对。时间短，我能坚持；时间长，我坚持不住，就迷糊过去睡着了。” <br /><em>“原来不想睡觉呀？！为什么呢？”</em> <br />“当然了！总有一天我会睡着的。” <br /><em>“为什么总有一天你会睡着呢？”</em> <br />“当然了。” <br /><br />Nov.10, 2005, 2:00am <br />儿子问：“你会做‘晚升起坐’吗？” <br /><em>“什么是‘晚升起坐’？”</em> <br />“‘晚升起坐’就是躺下你能不扶着起来。” <br /><em>“那与‘仰卧起坐’有什么不同呢？”</em> <br />“话不同，不是一样的。‘仰卧起坐’要靠着背，手不扶起来，就像我这样。” <br /><em>“那为什么不叫‘早升起坐’呢？”</em> <br />“‘早升起坐’不好听。” <br />&nbsp; <br />Nov.10, 2005, 2:28am <br />“看看” <br />“<em>看着</em>” <br />“我为什么没有看出两字的不同？噢，着字上面有两点。” <br />&nbsp; <br />Nov.10, 2005, 3:00am <br />一只小猫 <br />电视叫一台 <br />灯泡不能叫一只 <br />刀子叫一把/刀子，三把小刀 [指别克车] <br />蜂蜜，一罐蜂蜜 <br />柜子叫一立柜子 <br />&nbsp; <br />Nov.10, 2005, 6:00am <br />[电视竞选画面] <br />“气球<font color="#0000ff">纷纷落了下来</font>。” <br />&nbsp; <br />Nov.10, 2005, 13:30 <br />[玩气球]&nbsp; <br />“爸爸，你猜怎么把它们拴在一起？” <br />“<em>不知道</em>。” <br />“拴住气球底部。” <br />&nbsp; <br />Nov.11, 2005, 2:40am <br />[电视 Animal Planet] <br />“<font color="#0000ff">比如说</font>，企鹅游泳的时候就把腿给缩了。” <br />&nbsp; <br />Nov.11, 2005, 3:50am <br />[电子秤] <br />“<em>看看我有多重了</em>。” <br />“63公斤。” <br />“<em>怎么看出来的</em>？” <br />“60公斤， 1， 2， 3， 63公斤。” <br />“<em>好</em>。” <br />&nbsp; <br />Nov.11, 2005, 5:20am <br />“爸爸，陪我玩。” <br />“<em>我不是把气球给你弄好了嘛</em>？” <br />“你难道不陪我玩吗？” <br />“<em>赔你玩，陪你玩。玩什么呢</em>？” <br />“<font color="#0000ff">你说</font>！” <br />&nbsp; <br />Nov.11, 2005, 8:30am <br />[开车回来] <br />“这些怎么是人座椅调整？” <br />“<em>这不是座椅调整，是空调吹气指示</em>。” <br />&nbsp; <br />Nov.11, 2005, 9:00am <br />“<em>我拿个椅子给你</em>？” <br />“<font color="#0000ff">不。谢谢</font>。”&nbsp;<br /><br />Nov.12, 2005, Saturday, 15:00 <br />“爸爸，看看妈妈计算机上有没有打飞机的游戏。” <br />“<em>没有</em>。” <br />“看看嘛！不看怎么知道？！<font color="#0000ff">有的游戏适合我，有的游戏不适合我</font>。如果飞机飞得太快，我打不着，就不适合我。” <br />&nbsp;&nbsp;<br />Nov.12, 2005, Saturday, 17:00 <br />[回家路上] <br />“<font color="#0000ff">2004年</font>，你们俩在车上吵架，我在旁边看着哈哈笑。” <br />&nbsp; <br />Nov.13, 2005, Sunday, 4:30am <br />“爸爸，打开电视吧。” <br />“<em>等一会儿</em>。” <br />...... <br />“<font color="#0000ff">这叫‘一会儿’吗</font>？” <br />“<em>当然</em>。” <br />“<font color="#0000ff">这叫‘很多时间’</font>！” <br />&nbsp; <br />Nov.14, 2005, Monday, 13:30 <br />“<font color="#0000ff">人没有不犯错误的时候</font>。” <br />“<em>为什么呢</em>？” <br />“<font color="#0000ff">当然了。就是说，人都得犯错误</font>。” <br />“<em>为什么呢</em>？” <br />“当然了。” <br />“<em>什么‘当然了’？！‘人没有不犯错误的时候’，说的是人时时刻刻都在犯错误，而‘人都得犯错误’，说的是人不会一生一世都不犯错误的。从逻辑上讲，前后两句的意思是不一样的</em>。”&nbsp; <br />“什么叫逻辑呀？” <br />“<em>把前一句中的‘时候’去掉，两句就一致了</em>。” <br />“什么叫一致呀？” <br />&nbsp; <br />Nov.15, 2006, Tuesday, 4:20am<br />[指着电动玩具]<br />“这叫车影恶龙。车跑得影子都不见了，所以叫车影恶龙。”<br />“<em>为什么叫恶龙呢</em>？”<br />“车影龙不好听。车影恶龙<font color="#0000ff">多好听</font>。”<br />“<em>为什么不叫车影游龙</em>？”<br />“车影游龙也<font color="#0000ff">不好听</font>。” <br />&nbsp; <br />Nov.16, 2005, Wednesday, 13:45<br />看《十面埋伏》DVD。小儿一直静坐不动。到46分钟时，小儿说：“太长了。”57分钟时，又说：“太长了。”我试着问：“出去玩气球？”小儿向前按键弹出磁盘，递过来，说：“太长了。都热了。”看不成了。<br />开始还以为可以带他进剧场电影院了，看来还是不行。可能看动画片可以。 <br />&nbsp; <br />Nov.17, 2006, Thursday, 16:00 <br />[lego积木块]<br />“那个白的哪儿去了？”<br />“<em>没见过白的</em>。”<br />“有个白的。”<br />“<em>我没见到。是不是那个</em>？”<br />“不是。”<br />“<em>那我就没见过了</em>。”<br />“好，<font color="#0000ff">不吵了</font>。” <br />&nbsp; <br />Nov.17, 2006, Thursday, 16;30<br />“<em>宝宝，去把厨房的灯关上</em>。”<br />“<font color="#0000ff">你怎么什么活都让我干</font>？” <br />&nbsp; <br />Nov.22, 2005, Tuesday, 14:00<br />[去IKEA的路上]<br />“<font color="#0000ff">其实，这辆车不适合你</font>。”对妈妈说。<br />“<em>为什么呢</em>？”<br />“它太高了。” <br />&nbsp; <br />Nov.23, 2005, Wednesday, 8:30am<br />“爸爸，今天你和妈妈谁先起来的？”<br />“<em>今天是你妈妈先起来的</em>。”<br />“<font color="#0000ff">一般都是我第一个起床</font>。在北京的时候，<font color="#0000ff">总是</font>我先睡着。” <br />&nbsp; <br />Nov.26, 2005, Saturday, 12:40am<br />[吃蛋卷]<br />“非常非常好吃。<font color="#0000ff">比你想象的好吃</font>。” <br />&nbsp; <br />Dec. 2005, 9:00am<br />“爸爸，你开快一点。”<br />“<em>我开得够快了</em>。”<br />“别的车都超过你了。”<br />“<em>没有。大家开的都差不多。我都开40了</em>。”<br />“妈妈说，<font color="#0000ff">这条路就得开40</font>。” <br />&nbsp; <br />Dec.18, 2005<br />16:10 [TV打击乐]<br />“有可能是计算机控制的，都不会弹错地方。爸爸，这个多好玩呀！砰砰砰砸下去。” <br />&nbsp; <br />18:00 [拼图]<br />“我妈没有放大镜，<font color="#0000ff">那是我妈的问题了</font>。再说，这一个也需要放大镜。” <br />&nbsp; <br />Jan.10, 2006<br />[酸奶坐了一屁股]<br />“<font color="#0000ff">你别跟我这样气呼呼的</font>。” <br />&nbsp; <br />Jan.12, 2006<br />“<font color="#0000ff">有可能是你总是晚上气我造成的</font>。”<br /> ]]></description>
		<eb:creationDate>2006-05-06 01:53:41</eb:creationDate>
		<eb:modificationDate></eb:modificationDate>
    </item>
</channel>
</rss>